Allah, the Almighty, said:
{…He multiplies you thereby…}733 [ash-Shoorâ 42:11]
قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: "يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ"
Expansion is when [Allah] accords the exterior of the servant with the indications of knowledge and dresses their interior with the garment of devotion. These are the people of disguise.734 They have been expanded in the realm of expansion for one of three purposes; for each purpose a group is dedicated:
الْبَسْطُ: أَنْ يُرْسِلَ شَوَاهِدَ الْعَبْدِ فِي مَدَارِجِ الْعِلْمِ، وَيُسْبِلَ عَلَى بَاطِنِهِ رِدَاءَ الِاخْتِصَاصِ، وَهُمْ أَهْلُ التَّلْبِيسِ،وَإِنَّمَا بُسِطُوا فِي مَيْدَانِ الْبَسْطِ، لِأحَدِ ثَلَاثِ مَعَانٍ، لِكُلِّ مَعْنًى طَائِفَةٌ.
One group has been expanded as a mercy for the creation. They are pleasant towards them735 and mix with them so that they may find illumination in their light, while the realities are collected736 and the inner secrets are protected. 737
فَطَائِفَةٌ بُسِطَتْ رَحْمَةً لِلْخَلْقِ، يُبَاسِطُونَهُمْ وَيُلَابِسُونَهُمْ، فَيَسْتَضِيئُونَ بِنُورِهِمْ، وَالْحَقَائِقُ مَجْمُوعَةٌ، وَالسَّرَائِرُ مَصُونَةٌ.
Another group has been expanded for the strength of their beholding738 and the steadiness of their visions,739 for their insights are not scrambled by indicators740 and the winds of the forms do not attack their procurements,741 so they are expanded in the grip of qabḍ(constriction). 742
وَطَائِفَةٌ بُسِطَتْ لِقُوَّةِ مُعَايَنَتِهِمْ، وَتَصْمِيمِ مَنَاظِرِهِمْ؛ لِأَنَّهُمْ طَائِفَةٌ لَا تُخَالِجُ الشَّوَاهِدُ مَشْهُودَهُمْ، وَلَا تَضْرِبُ رِيَاحُ الرُّسُومِ مَوْجُودَهُمْ، فَهُمْ مَبْسُوطُونَ فِي قَبْضَةِ الْقَبْضِ.
Another group was expanded as flags on the path, imams of guidance, and beacons for the travelers.
وَطَائِفَةٌ بُسِطَتْ أَعْلَامًا عَلَى الطَّرِيقِ، وَأَئِمَّةً لِلْهُدَى، وَمَصَابِيحَ لِلسَّالِكِينَ.
733 The verse is about the expansion of provisions and offspring.
734 They act like ordinary people in their customs and habits, but they are completely unlike them in their inner state, manners, and etiquettes.
735The Prophet ﷺ said: