Allah, the Almighty, said:
{So, if only there been of the generations even before you those of enduring discrimination forbidding corruption on earth—except a few of those We saved from among them?...}650 [Hood 11: 116]
قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: }فَلَوْلَا كَانَ مِنَ الْقُرُونِ مِنْ قَبْلِكُمْ أُولُو بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ الْفَسَادِ فِي الْأَرْضِ إِلَّا قَلِيلًا مِمَّنْ أَنْجَيْنَا مِنْهُمْ{
Stranger-ness refers to one’s distinction from their peers. It is of three levels:
الِاغْتِرَابُ أَمْرٌ يُشَارُ بِهِ إِلَى الِانْفِرَادِ عَنِ الْأَكْفَاءِ. وَهُوَ عَلَى ثَلَاثِ دَرَجَاتٍ:
The first level is separation from the homelands. For this stranger:
الدَّرَجَةُ الْأُولَى: الْغُرْبَةُ عَنِ الْأَوْطَانِ، وَهَذَا الْغَرِيبُ:
The second level is the distinction of the hâl, and this stranger is of those promised blessedness. It is a righteous person in a corrupt time among corrupt people, or a scholar among ignorant people, or an honest person among hypocrites.
الدَّرَجَةُ الثَّانِيَةُ: غُرْبَةُ الْحَالِ، وَهَذَا مِنْ الْغُرَبَاءِ الَّذِينَ طُوبَى لَهُمْ، وَهُوَ رَجُلٌ صَالِحٌ فِي زَمَانٍ فَاسِدٍ بَيْنَ قَوْمٍ فَاسِدِينَ، أَوْ عَالِمٌ بَيْنَ قَوْمٍ جَاهِلِينَ، أَوْ صِدِّيقٌ بَيْنَ قَوْمٍ مُنَافِقِينَ.
The third level is the distinction of resolve. This is the stranger-ness in pursuit of the True One. It is the stranger-ness of the ‘ârif654, because he or she is peculiar with regard to his/her witnesses655 and his/her companions.656 His or her finds are not delivered by knowledge,657 revealed by wajd,658 established by forms,659 expressed by signals,660 or outlined by definitions.661 The stranger-ness of the ‘ârif is the epitome of all stranger-ness, because he/she is a stranger in this life and the hereafter.662
الدَّرَجَةُ الثَّالِثَةُ: غُرْبَةُ الْهِمَّةِ، وَهِيَ غُرْبَةُ طَلَبِ الْحَقِّ، وَهِيَ غُرْبَةُ الْعَارِفِ؛ لِأَنَّ الْعَارِفَ فِي شَاهِدِهِ غَرِيبٌ، وَمَصْحُوبَهُ فِي شَاهِدِهِ غَرِيبٌ، وَمَوْجُودَهُ لَا يَحْمِلُهُ عِلْمٌ أَوْ يُظْهِرُهُ وَجْدٌ، أَوْ يَقُومُ بِهِ رَسْمٌ، أَوْ تُطِيقُهُ إِشَارَةٌ، أَوْ يَشْمَلُهُ اسْمُ غَرِيبٍ، فَغُرْبَةُ الْعَارِفِ غُرْبَةُ الْغُرْبَةِ؛ لِأَنَّهُ غَرِيبُ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ.
650 The verse talks about some qualities of the strangers: they are few, judicious, and they are not only upright, but they also forbid corruption.
651 Referring to what has been reported in several hadiths with controversial authenticity.
652 Referring to several hadiths, of which the most authentic is a hadith in which ‘Abdullâh ibn ‘Amr said:
“A man died in Madinah, and he was born in it. The Prophet ﷺ offered the funeral prayer for him and said, ‘Would that he had died somewhere other than his birthplace.’
A man among the people asked, ‘Why, O Messenger of Allah?’
He said: